Janko began his formal musical training at the age of 5. Although an heir to the Slavic tradition, he never set aside the more modern styles of jazz, soul and pop. Janko swiftly joined the professional circles, adding up sessions. This master multi instrumentalist produced more than 30 albums for record companies specialized in Library Music. These opus recorded for Montparnasse 2000 prove how broad Janko's field of activity can be, how developped was his capacity to digest and to merge his multiple influences and create this timeless language.
Janko commence ses études musicales dès l'âge de 5 ans. Grand héritier de la musique slave, il ne délaisse pas pour autant les styles plus contemporain que sont le jazz, la soul et la pop. A force de travail et de persévérance, Janko intègre rapidement le circuit professionnel. Ce multi-intrumentiste hors pair signe plus de 30 albums pour des labels d'illustrations sonores. Ces opus, enregistrés sur Montparnasse 2000, montrent à quel point le champ d'action de Janko peut être large, à quel point il a su digérer et fusionner ses multiples influences pour créer ce language musical " hors-temps ". |